55039218_1200
Заказать звонок
Наш менеджер свяжется с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
55039218_1200
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон/e-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
log1o
Запишись на индивидуальные онлайн-уроки с репетитором!
ФРАНЦУЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
pexels-burst-374815_1

Сахарная вата, картофель фри, кетчуп, лимонад. Candyfloss, cotton candy, chips, ketchup, catsup, lemonade.

Главная/Английский язык/Сахарная вата, картофель фри, кетчуп, лимонад. Candyfloss, cotton candy, chips, ketchup, catsup, lemonade.
Свяжись с репетитором по ватсап
« Назад

Репетитор по английскому языку онлайн Zoom, Skype. WhatsApp

candyfloss ['kændɪflɔs] – cotton candy ['kɔt(ə)n] ['kændɪ] – сахарная вата

Как мы знаем, сахарная вата это детское лакомство, состоящее из ароматизированной  лёгкой воздушной массы, которую обычно мы покупаем на палочке.

В Британии ее называют candyfloss, а в Америке такой вид лакомства называется cotton candy.

Рассмотрим примеры:

  • Grandad bought us each a huge stick of candyfloss. – Дедушка купил каждому по огромной палочке с сахарной ватой.
  • When the fair comes to town, people look forward to putting their troubles aside for a while to ride the carousel, enjoy some cotton candy or win a teddy bear. – Когда ярмарка приедет в город, люди с нетерпением будут ждать, отложив свои дела в сторону чтобы покататься на каруселях, поесть сахарной ваты или выиграть плюшевого медвежонка.

chips [ʧɪps] – french fries [frenʧ] [fraɪz] – картофель фри (длинные ломтики картофеля, обжаренные во фритюре)

В Британском английском chips это длинные тонкие кусочки картофеля, которые готовятся в горячем масле. В Американском английском их называют french fries или же просто fries:

Примеры:

  • I had a pizza and the kids had fish and chips. – Я заказала (ела) пиццу, а дети заказали (ели) рыбу и картофель фри.
  • Do you want fries with your burger? – Ты хочешь картофель фри с бургером?

ketchup ['keʧʌp] - catsup ['kætsəp] – кетчуп

Ketchup используется в двух вариантах в британском и американском.

Примеры:

  • She says the English love tomato ketchup on anything! – Она говорит что англичане очень любят кетчуп!
  • This is not the type of ketchup I would want on my French fries, but it is great on a hamburger or hotdog. – Это не тот вид кетчупа, который я бы хотел с картофелем фри, но он отлично подойдет для гамбургера и хот-дога.

В Американском английском, ketchup также называют catsup.

Пример:

  • I picked up a French fry and doused it in catsup. – Я взял картофель фри и облил его кетчупом.

lemonade [ˌlemə'neɪd] – лимонад

В Британии лимонад это газированный и ароматизированный напиток. В Америке лимонад это напиток, приготовленный из лимонного сока, воды и сахара.

Пример:

  • Joan didn’t like tea so she had a bottle of lemonade. – Джоан не нравился чай поэтому у нее была бутылка лимонада.
  • Gerry drank a whole pitcher of lemonade. – Джерри выпил целый кувшин лимонада. 

 

 

Смотрите также другие различия между Американским английским и Британским английским.

 


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий:


График работы
Пн-Пт с 9:00 до 18:00
Суббота с 10:00 до 17:00
Воскресенье - выходной
Способы оплаты
visa
m-card_1
mir_1
paypal_1
robokassa
yandex
Мы предлагаем
Rambler's Top100
Услуги
55126554_2