55039218_1200
Заказать звонок
Наш менеджер свяжется с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
55039218_1200
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон/e-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
log1o
Запишись на индивидуальные онлайн-уроки с репетитором!
ФРАНЦУЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
WhatsApp
pexels-andrei-tanase-3469505

Итальянские слова и фразы на букву B с переводом. Словарь итальянского языка

Главная/Итальянский язык/Итальянские слова и фразы на букву B с переводом. Словарь итальянского языка
Свяжись с репетитором по ватсап
« Назад

10_repetitor_italyanskogo_yazyka

baciare (vt) – целовать

 

bacio (m) – поцелуй

dare un bacio – поцеловать

mandare un bacio – послать воздушный поцелуй

bacio -ie abbracci – целую и обнимаю (в письме)

esserea bacio – соприкасаться

albacio отличный, прекрасный

bacio! – горько! (на свадьбе)

 

badare (vi) (a) – быть внимательным, обращать внимание; замечать; слушаться; остерегаться; охранять, сторожить

non badare alle spese – не жалеть расходов

senza badare a – несмотря на, вопреки

bada! – берегись!

badare ai figli – заботиться о детях

badare ai fatti propri – заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела

bada a te! – не твое дело!

badare la casa – караулить дом

 

bagnare (vt) мочить, смачивать, увлажнять; купать, мыть; орошать; scherz обмыть

bagnare la laurea – обмыть диплом

bagnarsi – купаться; намокнуть; промокнуть

bagnare la gola (il becco) – scherz промочить горло

 

bagno (m) – ванна (купание); воды (курорт); ванная комната; туалет; баня, купальня

stanza da bagno – ванная

bagno di fango (di sole, d’aria) – грязевая (солнечная, воздушная) ванна

fare (prendere) un bagno – принимать ванну

fare i bagno -i – купаться

 

ballare (vi)(a) – танцевать; качаться; прыгать

ballare un valzer – танцевать вальс

il pavimento balla – пол качается

mi balla tutti davanti agli occhi – у меня все прыгает перед глазами

 

ballata (f) – пляска, танец; баллада

 

ballerino (m), -a (f) – танцовщик, -ца

 

ballo (m) – танец, пляска; бал; балет

abito da ballo – бальное платье

ballo in maschera – бал- маскарад

maestro di ballo – балетмейстер

corpo di ballo – кордебалет, танцевальная группа

essere in ballo – быть замешанным в каком-л. деле

tornare in ballo – вновь возникнуть (о вопросе, предмете разговора)

entrare in ballo – впутаться, вмешаться

 

balzare (vi)(a) – прыгать, подпрыгивать; вскакивать

balzare dal letto – вскочить с постели

balzare in piedi – вскочить на ноги

balzare giù – спрыгнуть (соскочить) вниз

 

balzo (m) – прыжок, скачок

 

banco (m) – скамья, лавка; прилавок, стойка; стенд; банк

banco di scuola – парта

banco degli imputati – скамья подсудимых

al banco – за прилавком

sotto banco – незаметно, тайком, украдкой

banco di provo – испытательный стенд

avere (tenere) ilbanco – держать банк

perdere il banco – проиграть

far saltare il banco – сорвать банк

 

barba (f) – борода; досада, раздражение

barba a punta – эспаньолка

barba a pizzo – козлиная бородка

barba a collare – шотландская бородка

barba fluente – окладистая борода

barba a spazzola – борода лопатой

mettere la barba – отпустить бороду

far(si) labarba – брить(ся)

in barba a – назло, наперекор, в пику

aver la barba di q.c. – устать от чего-либо

far venire la barba – надоедать; наводить скуку

che barba! – какая скука!

farlabarba atutti– превосходить всех

aver la barba lunga – быть с «бородой» (о новости)

 

barbone (m) – длинная борода; бородач; пудель; fig скукотища; fam бомж

 

barbuto (agg) – бородатый; обросший щетиной; (m) бородач

 

bastare (vi)(e) – быть достаточным, хватать

 

battere (vt) – бить, колотить; ударять, стучать; бить, сбивать (масло, яйца); (su q.c.) повторять, твердить

battere le ali – лететь

battere i denti – стучать зубами (от холода, от страха)

battere le mani – бить (хлопать) в ладоши; аплодировать

battere i panni – выколачивать одежду

battere il grano – молотить хлеб

battere il ferro – ковать железо

battere il marciapiede – быть уличной проституткой

battere la mano sulla spalla (a qc.) – хлопнуть (кого-либо) по плечу

battere il tempo – отбивать такт

battere il nemico – разбить врага

battere unrecord– побить рекорд

 

battito (m) – биение, пульсация, стук; дрожание, трепетание

battito del cuore – биение сердца

battito del motore – стук мотора

battito d’ali – взмах крыльев

 

battuta (f) - удар; ушиб; биение; удар (в машинописи); знак; такт, размер; дирижерская палочка; реплика; остроумный ответ

 

beato (agg) – блаженный, счастливый

vita beato a – блаженная жизнь

beato te! – счастливец!

 

beatitudine (f) – блаженство

 

bello (agg) – красивый, прекрасный; хороший; изящный; (m) красота, прекрасное

bello -e arti – изящные искусства

bello -e lettere – изящная словесность

bello -e maniere – приятное обхождение

bello -e parole – любезные речи

bello -a presenza – приятная наружность

bello -a somma – приличная (крупная) сумма

bello e buono – самый что ни на есть, отъявленный

sul piщ bello – в самый интересный момент

nel piщ bello – в самом разгаре

il bello и che... – самое замечательное (интересное), что...

il bello e la bello -a –влюбленные, парочка

fare il bello con qc. – ухаживать за кем- либо; любезничать с кем-либо

che fai di bello? – что (хорошенького ты) поделываешь?

fare la bello -a copia – переписывать начисто

questa и bello -a! – вот это да! здорово!

dirne (farne) delle bello -e – наговорить (наделать) бог знает чего

raccontarne delle bello -e – наговорить с три короба

 

bellezza (f) – красота; (pl) красоты, достопримечательности

bellezza appassita – увядшая красота

concorso di bellezza – конкурс красоты

istitutodibellezza – салон красоты

prodotti di bellezza – косметика, косметические товары

che bellezza!– какая прелесть!

la bellezza di – много, множество; целых... битых...

ho dovuto aspettare la bellezza di due ore – мне пришлось ждать целых два часа

finire in bellezza – достойно (красиво) уйти (в искусстве, спорте)

 

bene (m) – благо, добро; (pl) имущество, достояние, блага

il bene e il male – добро и зло

bene comune – общее благо

il bene pubblico – общественное благо

ogni ben di Dio – всяческие блага

fare del bene a qc. – делать добро, быть полезным кому-либо

a fin di bene – для блага, ради пользы

per il vostro bene – для вашего (же) блага

bene -i (im)mobili –(не) движимое имущество

bene -i culturali – культурное наследие

bene -i di prima necessitа – предметы первой необходимости

bene -i di largo consumo – товары широкого (народного) потребления

portare a bene q.c. – довести что- либо до благополучного конца

voler bene a qc. – любить кого-либо; (avv) - хорошо; очень, много; обязательно

molto bene – очень хорошо

nй bene nй male – так себе

per bene – хорошо, прилично; как следует; добропорядочный

gente per bene – порядочные люди

ben bene – хорошенько, как следует

(andare) di bene in meglio – (идти) все лучше и лучше

a pensarci bene... – если хорошенько подумать...

va bene! – хорошо! ладно! согласен!

stare (sentirsi) poco bene – чувствовать себя неважно

sperare bene – очень надеяться

 

bere (vt) – пить; выпивать

bere come una spugna – пить, как извозчик

bere con gli occhi qc. – впиться глазами в кого-либо

bere unaffronto– проглотить обиду

darla a bere a qc. – обманывать кого-либо, втирать очки кому-либо

bere sopra un dolore – топить горе в вине

 

bevanda (f) – напиток, питье

bevanda (an)alcolica – (без)алкогольный напиток

 

bisognare (vi)(e) – иметь нужду, нуждаться

 

bisogno (m) – надобность, потребность; нужда; (pl) нужды, запросы, потребности

aver bisogno di – нуждаться в чем-либо

chebisogno c’и (cera) di...? – к чему (было)...?

non c’и bisogno di... – нет нужды...

senza bisogno – без надобности

oltre il bisogno – больше, чем надо

fare i propri bisogno -i euf справлять нужду

 

bocca (f) – рот; пасть; вкус; отверстие; вход

storcere la bocca – кривить рот; остаться недовольным

aprire la bocca – открыть рот; разинуть рот

non aprire (non chiudere) bocca – не раскрывать рта, не проронить ни слова (не закрывать рта, не умолкать)

tapparelabocca aqc. – заткнуть рот кому-либо

scappare di bocca, venire alla bocca – сорваться с языка

a bocca – устно, словесно

a bocca aperta – разинув рот

a bocca stretta – сквозь зубы

stare a bocca chiusa – молчать, помалкивать

di bocca in bocca – из уст в уста

essere sulla bocca di tutti – быть притчей во языцех

bocca delicata – лакомка

bocca mozza – неразборчивый в еде

avere la bocca cattiva – чувствовать неприятный вкус во рту

lasciare la bocca amara – оставить горький осадок

la bocca santa – очень мудрый человек

a mezza bocca – нехотя, сдержанно; неуверенно

acqua in bocca! – молчок! рот на замок!

in bocca al lupo! – ни пуха ни пера!

 

boccata (f) –полный рот; откушенный кусок; глоток

prendere una boccata d’aria – прогуляться, подышать свежим воздухом

 

boccone (m)–кусок, глоток; fig взятка, куш

boccone ghiotto fig– лакомый кусочек

in un boccone – в один присест

mangiare in un boccone – проглотить, мигом съесть

pigliare un boccone – поесть, перехватить кое-что

contare i boccone -i (in bocca) a qc. fig – попрекать кого-либо каждым куском

dare il boccone – дать взятку

boccone da prete – жирный кусок

boccone amaro – горькая пилюля, разочарование

mandare giщ un boccone amaro –проглотить обиду

a pezzi e a boccone -i урывками

 

bottega (f) – лавка, магазин; палатка, ларек; мастерская

bottega di calzolaio – сапожная мастерская

aprire (metteresu) bottega – открыть торговлю

mettersi a bottega – приняться за дело

chiudere bottega – закрыть магазин; fig прикрыть лавочку

far bottega di q.c. – торговать чем-либо, наживаться на чем-либо

capitareabottega – прийтись кстати

 

bravo (agg)–отличный, прекрасный; опытный, искусный; хороший, честный, славный

essere bravo a, in q.c. – быть мастером на

bravo -a gente – добрые люди

bravo a parole – храбрый на словах

fare il bravo – храбриться

chi lo capisce и bravo! – попробуй, пойми его!

bravo! bravo furbo (merlo)! ironхорош гусь!

 

bravata (f) - дерзкий поступок; хвастовство, бравада; брань, угроза

 

bravura (f) - умение, искусство, мастерство; храбрость, смелость; смелый шаг, вызывающий поступок

 

bruciare (vt) – жечь, сжигать, обжигать; (vi)(e) - гореть; обжигать, жечься; жечь, болеть

mi brucia la gola – у меня жжет в горле

bruciare la scuola – прогулять школу, сачкануть

 

bruciato (agg) – сгоревший, обгоревший; подгорелый; обожженный, опаленный; figпогибший, конченый; гнедой (о масти лошади); (m) гарь

puzzo di bruciato – запах гари

si sente puzzo di bruciato – fig пахнет жареным

 

bruciore (m)боль, жжение

bruciore di stomaco – изжога

 

bucare (vt) – протыкать, прокалывать; сверлить; колоть, жечь

bucare una gomma – проколоть камеру

bucare la scuola – прогулять занятия

bucarsi – уколоться; колоться, «сидеть на игле»

 

buca (f)яма; углубление, впадина; дыра; окоп

buca da lupo – волчья яма

buca delle lettere – почтовый ящик

buca del biliardo – луза

buca del suggeritore – суфлерская будка

stare alla buca teatr gerg – руководить; проводить репетиции

 

buco (m)дыра, отверстие; неудача; fig перерыв в работе, «окно»; gerg укол; введение дозы наркотика

buco della serratura – замочная скважина

fare un buco nell’acqua – воду в ступе толочь, зря стараться

tappare un buco – заткнуть дыру, уплатить долг

fare un buco nel patrimonio – промотать наследство, наделать долгов

andar buco – не удаваться

trovarsi un buco – пристроиться, найти себе местечко

 

 

bugia (f)ложь, вранье, неправда

bugia pietosa – ложь во спасение

cogliere in bugia – уличить во лжи

le bugia -e hanno le gambe corte – у лжи короткие ноги

 

bugiardo (m), -a (f) - лжец, лгун

 

buio(agg) – темный (тж перен); (m) - темнота, мрак; тьма, потемки

albuio – впотьмах

abuio,sulbuio – к вечеру, в сумерки

farsibuio – темнеть

esserealbuio diq.c. – не знать о чем-либо

metterealbuio – посадить в тюрьму

 

buono (agg) – хороший; добрый; вкусный

un buon diavolo – добрый малый

buono come il pane – добрейшей души человек

buono a q.c. – пригодный к чему-либо

buono a nulla – никудышный, никчемный

buono da buttar via – это годится только на выброс

una buono -a occasione – удобный случай

buono -e notizie – добрые вести

un buon affare – выгодное дело

buon esito – счастливый исход

buono -a fortuna – удача

a buon mercato – дешево

di buon’ora – спозаранку, рано утром

buon viaggio! – счастливого пути!

buon lavoro! – успехов в работе!

buono -e feste! – с праздником!

stai buono!успокойся! не балуйся (детям)

fare il buono – хорошо себя вести

essere un poco di buono – быть негодяем

mettersi al buono – разгуляться, проясниться (о погоде)

a buono – усердно, прилежно; вовсю

alla buono -a – просто, запросто; кое-как, как придется

essere in buono -a – быть в хорошем настроении; быть в хороших отношениях

sul buono, nel buono – в разгар

con le buono -e o con le cattive – так или иначе, не мытьем, так катаньем

prendere con le buono -e – взять лаской

questa è proprio buono -a! – вот это да! ну и дела! хорошенькое дельце!

 

bonario (agg) - добродушный, приветливый; простодушный, наивный

 

bontа (f) – доброта; хороший (приятный) вкус; лакомство

и una bontа – как вкусно!

 

buttare (vt) – бросать, кидать; выбрасывать, выкидывать

buttare via – выбросить вон

buttare via i soldi – бросать деньги на ветер, сорить деньгами

buttare via il tempo – зря тратить время

aver q.c. da buttare via – иметь слишком много чего-либо

buttare giщ – разрушать, сносить; делать что-либо на скорую руку

buttare giщ un articolo – набросать статью

buttare giщ un boccone – наскоро перекусить, перехватить что-либо

buttare fuori – выложить все начистоту

buttarsi – бросаться, кидаться; отдаваться

buttare negli affari – с головой уйти в дела

buttare arsi al buono – проясниться, разгуляться (о погоде)

 


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий:


График работы
Пн-Пт с 9:00 до 18:00
Суббота с 10:00 до 17:00
Воскресенье - выходной
Способы оплаты
visa
m-card_1
mir_1
paypal_1
robokassa
yandex
Мы предлагаем
Rambler's Top100
Услуги
55126554_2