
danno(m) – вред; порча, повреждение; ущерб, убыток, урон
portare (causare, recare) danno – приносить вред, наносить ущерб
farsi danno – вредить самому себе
risarcire i danno -i – возмещать убытки
chiedere i danno -i– требовать возмещения убытков
danno morale– моральный ущерб
danneggiare (vt) – наносить вред (ущерб); вредить; портить; повреждать; разорять, разрушать
dannoso (agg) – вредный, губительный; пагубный; убыточный
dare (vt) – давать, подавать, вручать; передавать; отдавать, сдавать; предоставлять; приносить; называть, именовать; приписывать, придавать; (per qc., q.c.) выдавать за, считать
dare in dono (in regalo) – сделать подарок, подарить
dare a credito – дать в кредит
dare da bere – напоить, дать напиться; fig намекнуть, дать понять
dare da mangiare – накормить
dare da fare – доставлять беспокойство, хлопоты
dare del tu (del Lei) a qc. – обращаться к кому-либо на ты (на Вы)
dare dello stupido a qc. – обозвать кого-либо дураком
dare q.c. per vero – выдать что-либо за правду
dare il benvenuto – поздравить с приездом
dare la buona notte – пожелать спокойной ночи
dare un esempio – подать пример
dare lezioni – давать уроки
dare un bacio – поцеловать
dare retta a qc. – слушаться кого-л.; (vt)(a) - попадать, ударять; (in q.c.) иметь оттенок, отдавать (о цвете)
dare nel segno – попасть в цель; попасть в точку
dare in una secca – сесть на мель (тж перен)
dare nel verde – иметь зеленый оттенок, быть зеленоватым
dare alla testa – ударить в голову; вскружить голову
dare sul mare, su una via – выходить (об окнах здания) на море, на улицу
dare in riso – разразиться смехом
dare da pensare a qc. – озадачить кого-либо, заставить задуматься
darsi – отдаваться, предаваться; начинать, пускаться
dare si da fare – хлопотать, суетиться
dare al lavoro – приняться за работу, с головой уйти в работу
dare agli studi – заняться учебой, приняться за учебу
dato (agg) – данный, определенный; (m) - информация, сведения; (mpl) данные, параметры; характеристика
dato -i statistici – статистические данные
dato -i di un problema– mat условия задачи
banca dato -i– банк данных
datore (m) – дающий, податель
datore di lavoro – работодатель
datore di sangue – донор
decidere (vt) – решать, разрешать (вопрос, спор); (vi) (a) - иметь решающее значение decidersi (a q.c.; a fare q.c.) – решаться на что-либо, склоняться к какому-либо решению
decisione (f) – решение; постановление; заключение; твердость, решительность, определенность
prendere una decisione – принять решение
per decisione di... – по решению...
decisivo (agg) – решающий; решительный; окончательный
degno (agg) – (di q.c.) достойный, заслуживающий; отличный, прекрасный; достойный
non essere degno di q.c., di fare q.c. – быть недостойным чего-либо, быть недостойным делать что-либо
degnare (vt) – удостаивать
non degnare qc. di saluto – не здороваться с кем-либо
non degnare qc. di uno sguardo – не удостоить кого-либо взглядом, даже не взглянуть на кого-либо;(vi)(a)
degnarsi – снисходить; удостаивать
dente (m) – зуб; зубец; шип
dente molare – коренной зуб
dente canino – клык
dente da latte – молочный зуб
dente del giudizio – зуб мудрости
dente finto (falso) – вставной зуб
dente cariato – гнилой зуб, зуб с дуплом
lavarsi i dente -i – чистить зубы
mettere i dente -i – прорезываться (о зубах)
mostrare i dente -i – оскалиться, показать зубы
tra i dente -i – сквозь зубы; еле слышно
battere i dente -i – стучать зубами (от холода, страха)
a dente -i stretti – стиснув зубы; нехотя, против воли
cotto al dente – недоваренный
spaghetti al dente – круто сваренные спагетти
a dente -i – зубчатый
dente di leone – одуванчик
armato fino ai dente -i – вооруженный до зубов
avere un (il) dente avvelenato contro qc. – иметь зуб на кого-либо
rimanere coi dente -i asciutti – остаться на бобах, ни с чем
farci il dente – привыкнуть
dentro (avv) – внутрь; внутри; (m) - внутренность, внутренняя часть
dal di dentro di q.c. – изнутри чего-либо
essere dentro a una cosa– разбираться в чем-либо
mettere dentro – посадить в тюрьму
essere (stare) dentro – сидеть в тюрьме
andare (finire) dentro – попасть в тюрьму, «сесть»
darci dentro – уйти с головой, окунуться
esserci dentro – teatr войти в роль (в образ)
denunciare (vt) – заявлять; делать заявление; объявлять; разоблачать; обличать; доносить; денонсировать
denunciare una persona – заявить (донести) на кого-либо
denunciare un accordo – денонсировать договор
denuncia (f) – заявление, объявление; разоблачение, обличение; обвинение, донос; денонсирование
destinare (vt) – предопределять; назначать, предназначать; определять, устанавливать; направлять, адресовать
destinare il posto e l’ora – назначать место и время
destinare la lettera a qc. – адресовать письмо кому-либо
destinazione (f) – назначение; предназначение; место назначения
arrivare a destinazione – прибыть к месту назначения
usare q.c. secondo la destinazione – использовать что-либо по назначению
destino (m) – судьба, участь, рок; bur место назначения
rassegnarsi al destino – примириться с судьбой
i capricci del destino – превратности судьбы
и destino – это судьба, этого не избежать
destra (f) – правая рука; правая сторона; правый фланг; правое крыло
a destra di q.c. – по правую сторону от чего-либо
alla (dalla, sulla) destra – справа
tenere la destra – держаться правой стороны
prendere a destra – взять вправо, пойти направо
girare a destra – повернуть направо
baciare la destra – поцеловать ручку
stringere la destra – пожать руку
partito di destra – правая партия, партия правых
attenti a destra! – направо равняйсь!
destro (agg) – ловкий, проворный; умелый; изворотливый; правый
lato destro – правая сторона; правый фланг
fianco destro! – направо! (m) - удобный случай; удобный повод; удар правой (в боксе)
cogliere il destro – воспользоваться (подходящим) случаем
si offre il destro – представляется случай
destro dirompente – сокрушительный удар правой
dichiarare (vt) – объявлять; заявлять; признавать, считать; провозглашать
ha nulla da dichiarare? – У вас есть что-нибудь, о чем необходимо заявить в таможенной декларации?
dichiarare ufficialmente – официально заявить
dichiarare colpevole (innocente) – объявить (не)виновным
dichiarare qc. presidente – провозгласить кого-либо президентом
dichiararsi – объясняться; высказываться; объявлять себя; объясняться (в любви)
dichiarazione (f) – объявление; заявление; декларация; провозглашение; объяснение, пояснение; признание в любви
dichiarazione di guerra – объявление войны
dichiarazione di voto – заявление к порядку голосования
la dichiarazione dei diritti dell’uomo – декларация прав человека
dichiarazione doganale – таможенная декларация
dichiarazione di nullitа – com аннуляция
dichiarazione di manleva – реверс (декларация)
fare una dichiarazione (d’amore) – объясниться (признаться) в любви
difendere (vt) – защищать; оборонять; сохранять; защищать, оправдывать
difendere dal freddo – защищать от холода
difendere i diritti di qc. – отстаивать чьи-либо права
difensore (m) – защитник (тж спорт)
avvocato difensore – адвокат, защитник
difesa (f) – защита; оборона; охрана
difesa del paese – оборона страны
difesa ad oltranza – упорная (ожесточенная) оборона
difesa civile – гражданская оборона
difesa antiaerea – противовоздушная оборона
difesa della natura – охрана природы
difesa dell’ambiente – защита окружающей среды
difesa antiradiazione – радиационная защита
difesa personale – самооборона
le difesa -e dell’organismo – защитные силы организма
stare in (sulla) difesa – защищать(ся)
prendere la difesa di qc. – защищать кого-либо, становиться на чью-либо сторону
a (in) difesa di – в защиту; для защиты
venire in difesa – стать на защиту
mettersi sulle difesa -e – стать в оборонительное положение, приготовиться к защите; быть начеку (настороже)
testimoni della difesa – dir свидетели защиты
collegio di difesa – коллегия защитников
la miglior difesa и l’attacco – лучший способ защиты – нападение
difeso (agg) – защищенный; укрепленный
difetto (m) – недостаток, изъян; дефект; неисправность, повреждение; недостаток, нехватка; порок, дурная привычка; вина, неправота
un difetto fisico – физический недостаток
difetto di produzione – дефект изготовления, производственный брак
difetto di mezzi – недостаток средств
far difetto – недоставать, не хватать
riparare a un (al) difetto – восполнить пробел
in difetto di – за неимением, за отсутствием
essere in difetto – ошибаться; быть виноватым
difettivo (agg) – несовершенный; неполный; с изъянами
difettoso (agg) – имеющий недостаток, дефектный; неисправный, поврежденный; (di q.c.) слабый, больной
differenza (f) – разница, различие; несходство, отличие; расхождение, разногласие, несогласие; mat разность; cont разница
una bella (grande, grossa) differenza – большая разница
poca differenza – небольшая разница
fare differenza – различать
per me non c’и differenza – для меня безразлично (без разницы)
a differenza di – в отличие от
appianare le differenza -e – улаживать разногласия
pagare la differenza – оплатить разницу
difficile (agg) – трудный, тяжелый; сложный; требовательный, привередливый; маловероятный
lavoro difficile – тяжелый труд
ragazzi difficile -i – трудные подростки
difficile a tradurre – трудный для перевода
difficile a capire – непонятный, труднопонимаемый
lingua difficile da imparare – трудный для изучения язык
gusto difficile – капризный вкус
carattere difficile – тяжелый характер
non fare il (la) difficile! – брось ломаться (выпендриваться)!
и difficile che venga – вряд ли он придет
non и difficile... – (вполне) возможно ...; (m) - трудность, затруднение
qui sta il difficile – в том-то и трудность
difficoltа (f) – трудность, затруднение; препятствие; pl лишения, нужда; возражение trovarsi in difficoltа – быть в затруднительном положении
difficoltа economiche – материальные затруднения
un sacco di difficoltа – масса трудностей
le difficoltа del terreno – непроходимость местности
superare (vincere) tutte le difficoltа – преодолеть все препятствия
far difficoltа – мешать, создавать трудности
diffondere (vt) – распространять, разносить; пропагандировать
diffondere una notizia – распространить новость
diffondere una dottrina – пропагандировать учение
diffondere la luce – распространять свет
diffusione (f) – распространение; диффузия; рассеяние
a larga diffusione – широко распространяемый, имеющий широкое распространение
avere molta (larga) diffusione – получить широкое распространение
dar diffusione a q.c. – распространять что-либо
area di diffusione – район распространения
diffuso (agg) – распространившийся (о слухе, известиях, новостях); распространенный, часто встречающийся, обычный; пространный, многословный; рассеянный, диффузный
dignitа (f) – достоинство; чувство собственного достоинства; сан, высокое звание, чин; высокопоставленное лицо, сановник
dignitа umana – человеческое достоинство
offendere la dignitа – оскорблять достоинство
con dignitа – с достоинством, достойно
senza (privo di) dignitа – недостойный
le piщ alte dignitа – высшие должностные лица
dignitoso (agg) – достойный, полный достоинства; шикарный
contegno dignitoso – достойное поведение
risposta dignitoso -a – достойный ответ
appartamento dignitoso – шикарная квартира
Dio (m) (pl gli dei) – Бог; (d) fig гений
casa di Dio – храм, церковь
ervo di Dio – слуга Господень, священнослужитель
sposa di Dio – невеста Христова (монахиня)
gente senza Dio – безбожники, атеисты; бессовестный народ
credere in Dio – верить в Бога
pregare Dio – молиться (Богу)
giurare su Dio – божиться
bestemmiare Dio – богохульствовать
la voce di Dio – глас Божий
la Madre di Dio – Богоматерь, Богородица
la parola di Dio – слово Божие
Dio buono (santo)! – Господи Боже мой!
Dio t’aiuti! – Бог в помощь!
Dio me ne liberi! – избави Бог!
grazie a Dio... – слава Богу...
per l’amor di Dio, in nome di Dio – ради Бога
se Dio vuole... – Бог даст...
con l’aiuto di Dio – с Божьей помощью
morire in Dio – почить в бозе
essere il Dio della musica – быть гениальным музыкантом
(ogni) ben di Dio – изобилие, богатство
divino (agg) – божеский; божественный; божественный, превосходный, совершенный
la divino provvidenza – божественное провидение
una voce divino – божественный (дивный) голос
scienza divino -a – теология, богословие
dipendere (vi(e) – зависеть; проистекать, происходить; определяться; зависеть, быть в зависимости, быть подчиненным
dipendere da qc., q.c. – зависеть от кого-либо, чего-либо
non dipendere da nessuno – ни от кого не зависеть; быть самостоятельным
dipende... – смотря как, смотря по обстоятельствам; как когда
dipendente (agg) – зависимый, подчиненный; (m, f) - подчиненный (-ая); служащий (-ая)
i dipendente -i statali – государственные служащие
dipendenza (f) – зависимость; зависимое положение; подчиненность
in dipendenza di q.c. – вследствие чего-либо, в зависимости от чего-либо
dire (vt) - говорить, сказать; называть; приказывать; рассказывать, излагать, передавать; показывать, доказывать; выражать; означать; подходить, соответствовать
dire ad alta voce – сказать громко; сказать вслух
dire chiaro e tondo, dire il fatto suo – сказать все напрямик, без обиняков
dire -ne delle grosse г– оворить глупости
avere da dire – иметь что сказать
dire di sм (di no) – (не) соглашаться
dire addio a... – распрощаться с...
dire fra sй e sй – сказать самому себе, подумать про себя
non farselo dire due volte – не заставлять повторять дважды
si fa presto a dire – легко сказать
si fa tanto per dire – болтать просто так
basta dire – достаточно сказать
da non dire si – неописуемый
per meglio dire, per dire meglio – иначе говоря, вернее, то есть
a dire la veritа– говоря по правде, честно говоря...
per sentito dire – понаслышке, по слухам
non dire nulla – ничего не выражать, ничего не означать
voler dire – значить, означать
cosa vuol dire? – что это значит?
ciт non vuol dire che – это не означает, что...
vale a dire – иначе говоря, то есть
come sarebbe a dire? – что это значит?
dire bene – хорошо подходить (напр о цвете)
non aver che dire – не иметь ничего против
da non si dire – невыразимо, неописуемо
a dire bene (male) – в лучшем (худшем) случае
a dire tanto... – самое большее..
detto (agg) – сказанный; прозванный; упомянутый, вышеназванный
detto fatto – сказано – сделано
и presto detto – легко сказать; (m) - сказанное, речь, слова; изречение, афоризм
stando al suo detto – по его словам..., если верить его словам...
detto popolare – пословица
un bel detto – красное словцо
avere per detto – учесть, считать за правило, зарубить себе на носу
lasciar detto – велеть передать (просьбу, сообщение и т.п.)
quel che и detto и detto – сказанного не воротишь
diritto (agg) diritto – прямой; правый; via ~-a прямой путь; (avv) – прямо
camminare diritto – идти прямо
diritto diritto – прямехонько; (m) - право; лицевая сторона
a due diritto -i – двусторонний (напр о ткани)
prendere la cosa per il suo diritto – fig подходить к сути дела
per diritto e per rovescio – вдоль и поперек
per diritto o per traverso – так или иначе
diritto -i umani – человеческие права
diritto -i e doveri – права и обязанности
diritto di voto – право голоса
diritto elettorale – избирательное право
diritto al lavoro – право на труд
diritto internazionale – международное право
diritto civile – гражданское право
diritto penale – уголовное право
diritto d’autore – авторское право
diritto di esclusiva – эксклюзивное право
privare del diritto – лишить права
per diritto d’anzianitа – по праву старшего, по старшинству
avere (il) diritto a (di) – иметь право на что-либо
di diritto – по (законному) праву
di pieno diritto – с полным правом
a (buon) diritto – по праву, по справедливости
distrarre (vt) – растягивать, вытягивать; рассеивать, отвлекать; развлекать, давать отдых
distrarre l’attenzione – рассеять (отвлечь) внимание
distrarre la noia – разогнать скуку
distrarsi – развлекаться
distratto (agg) – рассеянный, невнимательный
distrazione (f) – med растяжение; рассеянность; развлечение, отдых
distrazione dei tendini – растяжение связок
per distrazione – по рассеянности
distribuire (vt) – распределять, раздавать; снабжать; расставлять, размещать; устанавливать
distribuire le forze – распределять силы
distribuire leparti– teatr распределять роли
distribuire sorrisi – расточать улыбки
distribuire il proprio tempo – распределить собственное время
distribuire l’energia elettrica (il gas, l’ acqua) – снабжать электроэнергией (газом, водой)
distributore (m) – распределитель; раздатчик; библиотекарь (на выдаче книг);
tecn распределяющее устройство
distributore automatico – (торговый) автомат
distributore di biglietti – касса- автомат
distributore di benzina – бензоколонка
distributore d’accensione – прерыватель-распределитель зажигания
distributore di asfalto – асфальтоукладчик
distribuzione (f) – распределение; раздача; расположение, расстановка; снабжение; (кино)прокат
rete di distribuzione – распределительная сеть (телефонная, электрическая и т.п.)
distribuzione dei dividendi (degli utili) – распределение дивидендов (прибыли)
distruggere (vt) – разрушать; истреблять; уничтожать
distruggere unedificio– разрушить здание
distruggere un esercito – истребить войско
distruggere le prove – опровергнуть доказательства
distruggere le illusioni – разрушить иллюзии
distruggere le speranze – развеять надежды
distruggere le fatiche – свести на нет усилия (труды)
distruzione (f) – разрушение; истребление; уничтожение, гибель; fig бедствия, бич, несчастье
spirito di distruzione – дух разрушения (истребления)
disturbare (vt) – беспокоить; мешать, надоедать; волновать; смущать, расстраивать; портить, нарушать
disturbare il riposo – нарушить отдых
non si doveva disturbare! – не стоило беспокоиться! ну что вы, зачем это?
disturbarsi – беспокоиться, затруднять себя, причинять себе неудобство
non si disturbi! – не беспокойтесь!
disturbo (m) – беспокойство, нарушение покоя; волнение, тревога, огорчение; нарушение (порядка); расстройство
dare (recare, procurare) disturbo a qc. – доставить беспокойство кому- либо
vi tolgo il disturbo – не буду вам больше мешать
scusi il disturbo – простите за беспокойство
disturbo -i gastrici – расстройство желудка
disturbo -i di circolazione – нарушение кровообращения
disturbo -i atmosferici – атмосферные помехи
divertire (vt) – развлекать, забавлять
divertirsi – развлекаться, веселиться
divertente (agg) – занимательный, интересный, развлекательный; забавный
spettacolo divertente – развлекательное зрелище
divertimento (m) – развлечение; увеселение; приятное время(пре)провождение; дивертисмент, интермедия
fare q.c. per divertimento – делать что-либо для развлечения
buon divertimento! – счастливо вам повеселиться (поразвлечься)!
dividere (vt) – делить (тж мат); разделять; отделять, разъединять; распределять; нарушать единство; вносить разлад; разводить, разнимать
dividere in due – делить пополам
dividere in parti – делить на части
dividere il bottino – делить добычу
dividere i litiganti – разнять ссорящихся
dividere con qc. gioie e dolori – делить пополам и горе, и радость
dividersi – делиться; делить между собой; (tra q.c.) разрываться (между); расставаться, расходиться
divisa (f) – форма, мундир; девиз; пробор (в волосах); раздел (имущества, доходов); раздор, разлад
divisione (f) – деление (тж мат), разделение, разбивка; разобщенность; распределение; раздел; дележ; отдел, часть; отделение; дивизия; раздор, разногласие; деление (отметка)
divisione del patrimonio – раздел имущества
divisione del lavoro – разделение труда
divisione internazionale del lavoro – международное разделение труда
diviso (agg) – отделенный, разделенный
divorziare (vi) (a) – разводиться, расходиться
divorzio(m) – развод, расторжение брака; (da q.c.) отрыв, отход; (con qc.) разрыв, прекращение отношений с кем-либо
far divorzio – развестись, разойтись
domandare (vt) – спрашивать, задавать вопрос; запрашивать; просить
domandare q.c. a qc. – спросить кого-либо о чем-либо; спросить что-л. у кого-либо
domanda (f) – вопрос; просьба, прошение; ходатайство, заявление, запрос; спрос; иск
fare (rivolgere) una domanda – задать вопрос
domanda indiscreta – нескромный вопрос
viene spontanea una domanda – невольно возникает вопрос
domanda d’ammissione – заявление о приеме в учебное заведение
domanda di assunzione – заявление о приеме на работу
domanda di impiego – заявление о приеме на службу
domanda di lavoro – заявление о приеме на работу
fare una domanda – написать заявление
la domanda e l’offerta – спрос и предложение
domani (avv) – завтра
dopo domani – послезавтра
oggi o domani – рано или поздно
da oggi a domani – вот-вот, не сегодня – завтра
a domani! – до завтра! (m) - завтра, завтрашний день; близкое будущее
donna (f) – женщина; carte дама; scacchi ферзь, королева
donna di casa – домашняя хозяйка
donna di servizio – домработница
donna pubblica (di facili costumi, di strada) – женщина легкого поведения, проститутка
donna di mondo – светская дама
donna uomo – гром-баба, мужик в юбке
andare a donna -e – ходить по бабам
da donna – женский, дамский
abiti da donna – женская одежда
scarpe da donna – дамская обувь
lavori da donna -e – рукоделие
sarto da donna – дамский портной
prima donna – примадонна
donna cannone – женщина-силач (в цирке)
donna fatta – сформировавшаяся девушка; зрелая женщина
essere donna e madonna – быть полновластной хозяйкой (дома)
dormire (vi)(a) – спать; покоиться; бездействовать
stare a dormire – спать (долго)
dormire come un ghiro (come un tasso) – спать как сурок
dormire come un sasso – спать мертвым сном
dormire come un giusto – спать сном праведника
dormire in piedi (a occhi aperti) – валиться с ног от сна
dormire con gli occhi aperti (con un occhio solo) – чутко спать, не терять бдительности
andare a dormire – ложиться спать
mettere a dormire – уложить спать
mettersi a dormire – лечь спать
cercare da dormire – искать ночлег;
dormire ci sopra – долго обдумывать, не решаться на; позабыть, забросить; (vt) – спать
dormire tutto un sonno – проспать до утра не просыпаясь
dormire il sonno eterno – спать вечным сном
dormiglione (m), -a (f) – соня, лентяй
dovere (vt) – быть должным, быть в долгу; быть обязанным; (vi)(a) - долженствовать, быть необходимым; быть обязанным; собираться, иметь намерение; должно быть, наверное, по всей вероятности; (m) - долг, обязанность
dovere civico – гражданский долг
sacro dovere – священный долг
dovere militare – воинский долг
diritti e dovere -i dei cittadini – права и обязанности граждан
dovere -i di ufficio – служебные обязанности
essere il dovere di qc. – входить в чьи-либо обязанности
essere in dovere – считать себя обязанным, считать своим долгом
fare il proprio dovere – выполнить свой долг
mancare al proprio dovere – нарушить свой долг
per dovere – по долгу, по обязанности
a dovere, come di dovere – как следует
piщ del dovere – больше, чем следует
dovere! – не стоит благодарности, это мой долг!
droga (f) – пряность, пряное вещество; колониальные товары; наркотик (тж перен); spacciatore di droga – торговец наркотиками
drogare (vt) – приправлять пряностями; давать наркотики; fig искажать, завышать (цены, показатели)
drogarsi – употреблять наркотики
drogato (agg) – приправленный пряностями; получивший наркотик, «допинг»; одурманенный; (m) – наркоман
drogheria (f) – бакалейная лавка
droghiere (m) – бакалейщик
dubbio (m) – сомнение, неуверенность; подозрение; риск, опасность
sciogliere un dubbio – разрешить сомнение
fugare i dubbio -i – развеять сомнения
essere in dubbio – сомневаться
mettere in dubbio – усомниться, подвергнуть сомнению, поставить под вопрос
non c’и dubbio – нет сомнения
senza dubbio – без сомнения, несомненно
fuor di dubbio – вне сомнения
avere il dubbio – подозревать; (agg) сомнительный, ненадежный; неопределенный, неясный
caso dubbio – сомнительный случай
tempo dubbio – ненадежная погода
persona di dubbio -a onestа – человек сомнительной честности
essere dubbio – быть под вопросом
colore dubbio – неопределенный цвет
tempi dubbio -i – смутное время
dubitare (vi)(a) - сомневаться, быть неуверенным, колебаться; (di qc.,q.c.) подозревать, не доверять; опасаться
dubitare di sй – быть неуверенным в себе
non dubitare – не сомневаться
c’и poco da dubitare – нет оснований сомневаться
durare (vi) (a,e) – длиться, продолжаться; продолжать; сохраняться, держаться, хватать
durare a lungo (poco) – продолжаться (не)долго
durare da Natale a Santo Stefano– длиться один миг; (vt) - выносить, терпеть
durare fatica a fare q.c. – стоить большого труда сделать что-либо
durare gli stenti – терпеть лишения
chi la dura la vince – терпенье и труд все перетрут
durante (prep) – во время, в течение, в продолжение
durata (f) – длительность, продолжительность; прочность, долговечность
di poca durata – непродолжительный
Комментариев пока нет