55039218_1200
Заказать звонок
Наш менеджер свяжется с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
55039218_1200
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон/e-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
log1o
Запишись на индивидуальные онлайн-уроки с репетитором!
ФРАНЦУЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
WhatsApp
pexels-andrei-tanase-3469505

Итальянские слова и фразы на букву D с переводом. Словарь итальянского языка

Главная/Итальянский язык/Итальянские слова и фразы на букву D с переводом. Словарь итальянского языка
Свяжись с репетитором по ватсап
« Назад

репетитор-итальянского

danno(m) – вред; порча, повреждение; ущерб, убыток, урон

portare (causare, recare) danno – приносить вред, наносить ущерб

farsi danno – вредить самому себе

risarcire i danno -i возмещать убытки

chiedere danno -i– требовать возмещения убытков

danno morale– моральный ущерб

 

danneggiare (vt) – наносить вред (ущерб); вредить; портить; повреждать; разорять, разрушать

 

dannoso (agg) – вредный, губительный; пагубный; убыточный

 

dare (vt) – давать, подавать, вручать; передавать; отдавать, сдавать; предоставлять; приносить; называть, именовать; приписывать, придавать; (per qc., q.c.) выдавать за, считать

dare in dono (in regalo) – сделать подарок, подарить

dare a credito – дать в кредит

dare da bere – напоить, дать напиться; fig намекнуть, дать понять

dare da mangiare – накормить

dare da fare – доставлять беспокойство, хлопоты

dare del tu (del Lei) a qc. – обращаться к кому-либо на ты (на Вы)

dare dello stupido a qc. – обозвать кого-либо дураком

dare q.c. per vero – выдать что-либо за правду

dare il benvenuto – поздравить с приездом

dare la buona notte – пожелать спокойной ночи

dare un esempio – подать пример

dare lezioni – давать уроки

dare un bacio – поцеловать

dare retta a qc. – слушаться кого-л.; (vt)(a) - попадать, ударять; (in q.c.) иметь оттенок, отдавать (о цвете)

dare nel segno – попасть в цель; попасть в точку

dare in una secca – сесть на мель (тж перен)

dare nel verde – иметь зеленый оттенок, быть зеленоватым

dare alla testa – ударить в голову; вскружить голову

dare sul mare, su una via – выходить (об окнах здания) на море, на улицу

dare in riso – разразиться смехом

dare da pensare a qc. – озадачить кого-либо, заставить задуматься

darsi – отдаваться, предаваться; начинать, пускаться

dare si da fare – хлопотать, суетиться

dare al lavoro – приняться за работу, с головой уйти в работу

dare agli studi – заняться учебой, приняться за учебу

 

dato (agg) – данный, определенный; (m) - информация, сведения; (mpl) данные, параметры; характеристика

dato -i statistici – статистические данные

dato -di un problemamat условия задачи

banca dato -i– банк данных

 

datore (m) – дающий, податель

datore di lavoro – работодатель

datore di sangue – донор

 

decidere (vt) – решать, разрешать (вопрос, спор); (vi) (a) - иметь решающее значение decidersi (a q.c.; a fare q.c.) – решаться на что-либо, склоняться к какому-либо решению

 

decisione (f) – решение; постановление; заключение; твердость, решительность, определенность

prendere una decisioneпринять решение

per decisione di... – по решению...

 

decisivo (agg) – решающий; решительный; окончательный

 

degno (agg) – (di q.c.) достойный, заслуживающий; отличный, прекрасный; достойный

non essere degno di q.c., di fare q.c. – быть недостойным чего-либо, быть недостойным делать что-либо

 

degnare (vt) – удостаивать

non degnare qc. di saluto – не здороваться с кем-либо

non degnare qc. di uno sguardo – не удостоить кого-либо взглядом, даже не взглянуть на кого-либо;(vi)(a)

degnarsi – снисходить; удостаивать

 

dente (m) – зуб; зубец; шип

dente molare коренной зуб

dente canino клык

dente da latte молочный зуб

dente del giudizio зуб мудрости

dente finto (falso) вставной зуб

dente cariato гнилой зуб, зуб с дуплом

lavarsi i dente -i чистить зубы

mettere i dente -i прорезываться (о зубах)

mostrare i dente -i – оскалиться, показать зубы

tra i dente -i сквозь зубы; еле слышно

battere i dente -i – стучать зубами (от холода, страха)

a dente -i stretti – стиснув зубы; нехотя, против воли

cotto al dente – недоваренный

spaghetti al dente – круто сваренные спагетти

a dente -i зубчатый

dente di leone одуванчик

armato fino ai dente -i – вооруженный до зубов

avere un (il) dente avvelenato contro qc.иметь зуб на кого-либо

rimanere coi dente -i asciutti – остаться на бобах, ни с чем

farci il dente – привыкнуть

 

dentro (avv) – внутрь; внутри; (m) - внутренность, внутренняя часть

dal di dentro di q.c. – изнутри чего-либо

essere dentro una cosa– разбираться в чем-либо

mettere dentro – посадить в тюрьму

essere (stare) dentroсидеть в тюрьме

andare (finire) dentroпопасть в тюрьму, «сесть»

darci dentroуйти с головой, окунуться

esserci dentroteatr войти в роль (в образ)

 

denunciare (vt) – заявлять; делать заявление; объявлять; разоблачать; обличать; доносить; денонсировать

denunciare una persona – заявить (донести) на кого-либо

denunciare un accordo – денонсировать договор

 

denuncia (f) – заявление, объявление; разоблачение, обличение; обвинение, донос; денонсирование

 

destinare (vt) – предопределять; назначать, предназначать; определять, устанавливать; направлять, адресовать

destinare il posto e l’ora – назначать место и время

destinare la lettera a qc. – адресовать письмо кому-либо

 

destinazione (f) – назначение; предназначение; место назначения

arrivare a destinazione – прибыть к месту назначения

usare q.c. secondo la destinazione – использовать что-либо по назначению

 

destino (m) – судьба, участь, рок; bur место назначения

rassegnarsi al destino – примириться с судьбой

i capricci del destino – превратности судьбы

и destino – это судьба, этого не избежать

 

destra (f) – правая рука; правая сторона; правый фланг; правое крыло

a destra di q.c. – по правую сторону от чего-либо

alla (dalla, sulla) destra – справа

tenere la destra – держаться правой стороны

prendere a destra – взять вправо, пойти направо

girare a destra – повернуть направо

baciare la destra – поцеловать ручку

stringere la destra – пожать руку

partito di destra – правая партия, партия правых

attenti a destra! направо равняйсь!

 

destro (agg) – ловкий, проворный; умелый; изворотливый; правый

lato destro – правая сторона; правый фланг

fianco destro! – направо! (m) - удобный случай; удобный повод; удар правой (в боксе)

cogliere il destro – воспользоваться (подходящим) случаем

si offre il destro – представляется случай

destro dirompente – сокрушительный удар правой

 

dichiarare (vt) – объявлять; заявлять; признавать, считать; провозглашать

ha nulla da dichiarare? – У вас есть что-нибудь, о чем необходимо заявить в таможенной декларации?

dichiarare ufficialmente – официально заявить

dichiarare colpevole (innocente) – объявить (не)виновным

dichiarare qc. presidente – провозгласить кого-либо президентом

dichiararsi – объясняться; высказываться; объявлять себя; объясняться (в любви)

 

dichiarazione (f) – объявление; заявление; декларация; провозглашение; объяснение, пояснение; признание в любви

dichiarazione di guerra – объявление войны

dichiarazione di voto – заявление к порядку голосования

la dichiarazione dei diritti dell’uomo – декларация прав человека

dichiarazione doganale – таможенная декларация

dichiarazione di nullitа com аннуляция

dichiarazione di manleva – реверс (декларация)

fare una dichiarazione (d’amore) – объясниться (признаться) в любви

 

difendere (vt) – защищать; оборонять; сохранять; защищать, оправдывать

difendere dal freddo – защищать от холода

difendere i diritti di qc. – отстаивать чьи-либо права

 

difensore (m) – защитник (тж спорт)

avvocato difensore – адвокат, защитник

 

difesa (f) защита; оборона; охрана

difesa del paese – оборона страны

difesa ad oltranza – упорная (ожесточенная) оборона

difesa civile – гражданская оборона

difesa antiaerea – противовоздушная оборона

difesa della natura – охрана природы

difesa dell’ambiente – защита окружающей среды

difesa antiradiazione – радиационная защита

difesa personale – самооборона

le difesa -e dell’organismo – защитные силы организма

stare in (sulla) difesaзащищать(ся)

prendere la difesa di qc. – защищать кого-либо, становиться на чью-либо сторону

a (in) difesa di – в защиту; для защиты

venire in difesa – стать на защиту

mettersi sulle difesa -e – стать в оборонительное положение, приготовиться к защите; быть начеку (настороже)

testimoni della difesadir свидетели защиты

collegio di difesa – коллегия защитников

la miglior difesa и l’attacco – лучший способ защиты – нападение

 

difeso (agg) – защищенный; укрепленный

 

difetto (m) – недостаток, изъян; дефект; неисправность, повреждение; недостаток, нехватка; порок, дурная привычка; вина, неправота

un difetto fisico – физический недостаток

difetto di produzione – дефект изготовления, производственный брак

difetto di mezzi – недостаток средств

far difetto – недоставать, не хватать

riparare a un (al) difettoвосполнить пробел

in difetto di – за неимением, за отсутствием

essere in difetto – ошибаться; быть виноватым

 

difettivo (agg) – несовершенный; неполный; с изъянами

 

difettoso (agg) – имеющий недостаток, дефектный; неисправный, поврежденный; (di q.c.) слабый, больной

 

differenza (f) – разница, различие; несходство, отличие; расхождение, разногласие, несогласие; mat разность; cont разница

una bella (grande, grossa) differenzaбольшая разница

poca differenza – небольшая разница

fare differenza – различать

per me non c’и differenzaдля меня безразлично (без разницы)

a differenza di – в отличие от

appianare le differenza -e – улаживать разногласия

pagare la differenza – оплатить разницу

 

difficile (agg) – трудный, тяжелый; сложный; требовательный, привередливый; маловероятный

lavoro difficile – тяжелый труд

ragazzi difficile -i – трудные подростки

difficile a tradurre – трудный для перевода

difficile a capire – непонятный, труднопонимаемый

lingua difficile da imparare – трудный для изучения язык

gusto difficile – капризный вкус

carattere difficile – тяжелый характер

non fare il (la) difficile! – брось ломаться (выпендриваться)!

и difficile che venga – вряд ли он придет

non и difficile... – (вполне) возможно ...; (m) - трудность, затруднение

qui sta il difficile – в том-то и трудность

 

difficoltа (f) – трудность, затруднение; препятствие; pl лишения, нужда; возражение trovarsi in difficoltа – быть в затруднительном положении

difficoltа economiche – материальные затруднения

un sacco di difficoltа – масса трудностей

le difficoltа del terreno – непроходимость местности

superare (vincere) tutte le difficoltапреодолеть все препятствия

far difficoltа – мешать, создавать трудности

 

diffondere (vt) – распространять, разносить; пропагандировать

diffondere una notizia – распространить новость

diffondere una dottrina – пропагандировать учение

diffondere la luce – распространять свет

 

diffusione (f) – распространение; диффузия; рассеяние

a larga diffusione – широко распространяемый, имеющий широкое распространение

avere molta (larga) diffusione – получить широкое распространение

dar diffusione a q.c. – распространять что-либо

area di diffusione – район распространения

 

diffuso (agg) – распространившийся (о слухе, известиях, новостях); распространенный, часто встречающийся, обычный; пространный, многословный; рассеянный, диффузный

 

dignitа (f) – достоинство; чувство собственного достоинства; сан, высокое звание, чин; высокопоставленное лицо, сановник

dignitа umana – человеческое достоинство

offendere la dignitа – оскорблять достоинство

con dignitа – с достоинством, достойно

senza (privo di) dignitа – недостойный

le piщ alte dignitа – высшие должностные лица

 

dignitoso (agg) – достойный, полный достоинства; шикарный

contegno dignitoso – достойное поведение

risposta dignitoso -a – достойный ответ

appartamento dignitoso – шикарная квартира

 

Dio (m) (pl gli dei) – Бог; (d) fig гений

casa di Dio – храм, церковь

ervo di Dio – слуга Господень, священнослужитель

sposa di Dio – невеста Христова (монахиня)

gente senza Dio – безбожники, атеисты; бессовестный народ

credere in Dioверить в Бога

pregare Dio – молиться (Богу)

giurare su Dio – божиться

bestemmiare Dio – богохульствовать

la voce di Dioглас Божий

la Madre di Dio – Богоматерь, Богородица

la parola di Dioслово Божие

Dio buono (santo)! – Господи Боже мой!

Dio t’aiuti! – Бог в помощь!

Dio me ne liberi! избави Бог!

grazie a Dio... слава Богу...

per l’amor di Dio, in nome di Dioради Бога

se Dio vuole... Бог даст...

con l’aiuto di Dio – с Божьей помощью

morire in Dio – почить в бозе

essere il Dio della musica – быть гениальным музыкантом

(ogni) ben di Dio – изобилие, богатство

 

divino (agg) – божеский; божественный; божественный, превосходный, совершенный

la divino provvidenza – божественное провидение

una voce divino – божественный (дивный) голос

scienza divino -a – теология, богословие

 

dipendere (vi(e) – зависеть; проистекать, происходить; определяться; зависеть, быть в зависимости, быть подчиненным

dipendere da qc., q.c. – зависеть от кого-либо, чего-либо

non dipendere da nessuno – ни от кого не зависеть; быть самостоятельным

dipende... – смотря как, смотря по обстоятельствам; как когда

 

dipendente (agg) – зависимый, подчиненный; (m, f) - подчиненный (-ая); служащий (-ая)

i dipendente -i statali – государственные служащие

 

dipendenza (f) – зависимость; зависимое положение; подчиненность

in dipendenza di q.c. – вследствие чего-либо, в зависимости от чего-либо

 

dire (vt) - говорить, сказать; называть; приказывать; рассказывать, излагать, передавать; показывать, доказывать; выражать; означать; подходить, соответствовать

dire ad alta voce – сказать громко; сказать вслух

dire chiaro e tondo, dire il fatto suo – сказать все напрямик, без обиняков

dire -ne delle grosse г– оворить глупости

avere da dire – иметь что сказать

dire di sм (di no) – (не) соглашаться

dire addio a... – распрощаться с...

dire fra sй e sй – сказать самому себе, подумать про себя

non farselo dire due volte – не заставлять повторять дважды

si fa presto a dire – легко сказать

si fa tanto per dire – болтать просто так

basta dire – достаточно сказать

da non dire si – неописуемый

per meglio dire, per dire meglio – иначе говоря, вернее, то есть

a dire la veritаговоря по правде, честно говоря...

per sentito dire – понаслышке, по слухам

non dire nulla – ничего не выражать, ничего не означать

voler dire – значить, означать

cosa vuol dire? – что это значит?

ciт non vuol dire che – это не означает, что...

vale a dire – иначе говоря, то есть

come sarebbe a dire? – что это значит?

dire bene – хорошо подходить (напр о цвете)

non aver che dire – не иметь ничего против

da non si dire – невыразимо, неописуемо

a dire bene (male) – в лучшем (худшем) случае

a dire tanto... самое большее..

 

detto (agg) – сказанный; прозванный; упомянутый, вышеназванный

detto fatto – сказано – сделано

и presto detto – легко сказать; (m) - сказанное, речь, слова; изречение, афоризм

stando al suo detto – по его словам..., если верить его словам...

detto popolare – пословица

un bel detto – красное словцо

avere per detto – учесть, считать за правило, зарубить себе на носу

lasciar detto – велеть передать (просьбу, сообщение и т.п.)

quel che и detto и detto – сказанного не воротишь

 

diritto (agg) diritto – прямой; правый; via ~-a прямой путь; (avv) – прямо

camminare diritto – идти прямо

diritto diritto – прямехонько; (m) - право; лицевая сторона

a due diritto -i – двусторонний (напр о ткани)

prendere la cosa per il suo diritto – fig подходить к сути дела

per diritto e per rovescio вдоль и поперек

per diritto o per traverso так или иначе

diritto -i umani – человеческие права

diritto -i e doveri – права и обязанности

diritto di voto – право голоса

diritto elettorale – избирательное право

diritto al lavoro – право на труд

diritto internazionale – международное право

diritto civile – гражданское право

diritto penale – уголовное право

diritto d’autore – авторское право

diritto di esclusiva – эксклюзивное право

privare del diritto – лишить права

per diritto d’anzianitа – по праву старшего, по старшинству

avere (il) diritto a (di) – иметь право на что-либо

di diritto – по (законному) праву

di pieno diritto – с полным правом

a (buon) diritto – по праву, по справедливости

 

distrarre (vt) – растягивать, вытягивать; рассеивать, отвлекать; развлекать, давать отдых

distrarre l’attenzione – рассеять (отвлечь) внимание

distrarre la noia – разогнать скуку

distrarsi – развлекаться

 

distratto (agg) – рассеянный, невнимательный

 

distrazione (f) – med растяжение; рассеянность; развлечение, отдых

distrazione dei tendini – растяжение связок

per distrazione – по рассеянности

 

distribuire (vt) – распределять, раздавать; снабжать; расставлять, размещать; устанавливать

distribuire le forze – распределять силы

distribuire lepartiteatr распределять роли

distribuire sorrisi – расточать улыбки

distribuire il proprio tempo распределить собственное время

distribuire l’energia elettrica (il gas, l’ acqua) – снабжать электроэнергией (газом, водой)

 

distributore (m) – распределитель; раздатчик; библиотекарь (на выдаче книг);

tecn распределяющее устройство

distributore automatico (торговый) автомат

distributore di biglietti – касса- автомат

distributore di benzina – бензоколонка

distributore d’accensione – прерыватель-распределитель зажигания

distributore di asfalto – асфальтоукладчик

 

distribuzione (f) – распределение; раздача; расположение, расстановка; снабжение; (кино)прокат

rete di distribuzione – распределительная сеть (телефонная, электрическая и т.п.)

distribuzione dei dividendi (degli utili) – распределение дивидендов (прибыли)

 

distruggere (vt) – разрушать; истреблять; уничтожать

distruggere unedificio– разрушить здание

distruggere un esercito – истребить войско

distruggere le prove – опровергнуть доказательства

distruggere le illusioni – разрушить иллюзии

distruggere le speranze – развеять надежды

distruggere le fatiche – свести на нет усилия (труды)

 

distruzione (f) – разрушение; истребление; уничтожение, гибель; fig бедствия, бич, несчастье

spirito di distruzione – дух разрушения (истребления)

 

disturbare (vt) – беспокоить; мешать, надоедать; волновать; смущать, расстраивать; портить, нарушать

disturbare il riposo – нарушить отдых

non si doveva disturbare! – не стоило беспокоиться! ну что вы, зачем это?

disturbarsi – беспокоиться, затруднять себя, причинять себе неудобство

non si disturbi! – не беспокойтесь!

 

disturbo (m) – беспокойство, нарушение покоя; волнение, тревога, огорчение; нарушение (порядка); расстройство

dare (recare, procurare) disturbo a qc. – доставить беспокойство кому- либо

vi tolgo il disturbo – не буду вам больше мешать

scusi il disturbo – простите за беспокойство

disturbo -i gastrici – расстройство желудка

disturbo -i di circolazione – нарушение кровообращения

disturbo -i atmosferici – атмосферные помехи

 

divertire (vt) – развлекать, забавлять

divertirsi – развлекаться, веселиться

 

divertente (agg) – занимательный, интересный, развлекательный; забавный

spettacolo divertente – развлекательное зрелище

 

divertimento (m) – развлечение; увеселение; приятное время(пре)провождение; дивертисмент, интермедия

fare q.c. per divertimento – делать что-либо для развлечения

buon divertimento!счастливо вам повеселиться (поразвлечься)!

 

dividere (vt) – делить (тж мат); разделять; отделять, разъединять; распределять; нарушать единство; вносить разлад; разводить, разнимать

dividere in due – делить пополам

dividere in parti – делить на части

dividere il bottino – делить добычу

dividere i litiganti – разнять ссорящихся

dividere con qc. gioie e dolori – делить пополам и горе, и радость

dividersi – делиться; делить между собой; (tra q.c.) разрываться (между); расставаться, расходиться

 

divisa (f) – форма, мундир; девиз; пробор (в волосах); раздел (имущества, доходов); раздор, разлад

 

divisione (f) – деление (тж мат), разделение, разбивка; разобщенность; распределение; раздел; дележ; отдел, часть; отделение; дивизия; раздор, разногласие; деление (отметка)

divisione del patrimonio – раздел имущества

divisione del lavoro – разделение труда

divisione internazionale del lavoro – международное разделение труда

 

diviso (agg) – отделенный, разделенный

 

divorziare (vi) (a) – разводиться, расходиться

 

divorzio(m) – развод, расторжение брака; (da q.c.) отрыв, отход; (con qc.) разрыв, прекращение отношений с кем-либо

far divorzio – развестись, разойтись

 

domandare (vt) – спрашивать, задавать вопрос; запрашивать; просить

domandare q.c. a qc. – спросить кого-либо о чем-либо; спросить что-л. у кого-либо

 

domanda (f) – вопрос; просьба, прошение; ходатайство, заявление, запрос; спрос; иск

fare (rivolgere) una domandaзадать вопрос

domanda indiscreta – нескромный вопрос

viene spontanea una domandaневольно возникает вопрос

domanda d’ammissione – заявление о приеме в учебное заведение

domanda di assunzione – заявление о приеме на работу

domanda di impiego – заявление о приеме на службу

domanda di lavoro – заявление о приеме на работу

fare una domanda – написать заявление

la domanda e l’offerta – спрос и предложение

 

domani (avv) – завтра

dopo domani – послезавтра

oggi o domani – рано или поздно

da oggi a domani – вот-вот, не сегодня – завтра

a domani! – до завтра! (m) - завтра, завтрашний день; близкое будущее

 

donna (f) – женщина; carte дама; scacchi ферзь, королева

donna di casa – домашняя хозяйка

donna di servizio – домработница

donna pubblica (di facili costumi, di strada) – женщина легкого поведения, проститутка

donna di mondo – светская дама

donna uomo – гром-баба, мужик в юбке

andare a donna -e – ходить по бабам

da donna – женский, дамский

abiti da donna – женская одежда

scarpe da donna – дамская обувь

lavori da donna -e – рукоделие

sarto da donna – дамский портной

prima donna – примадонна

donna cannone – женщина-силач (в цирке)

donna fatta – сформировавшаяся девушка; зрелая женщина

essere donna e madonna – быть полновластной хозяйкой (дома)

 

dormire (vi)(a) – спать; покоиться; бездействовать

stare a dormireспать (долго)

dormire come un ghiro (come un tasso) спать как сурок

dormire come un sasso спать мертвым сном

dormire come un giusto спать сном праведника

dormire in piedi (a occhi aperti) валиться с ног от сна

dormire con gli occhi aperti (con un occhio solo) чутко спать, не терять бдительности

andare a dormire – ложиться спать

mettere a dormire – уложить спать

mettersi a dormire – лечь спать

cercare da dormire – искать ночлег;

dormire ci sopra – долго обдумывать, не решаться на; позабыть, забросить; (vt) – спать

dormire tutto un sonno – проспать до утра не просыпаясь

dormire il sonno eterno спать вечным сном

 

dormiglione (m), -a (f) – соня, лентяй

 

dovere (vt) – быть должным, быть в долгу; быть обязанным; (vi)(a) - долженствовать, быть необходимым; быть обязанным; собираться, иметь намерение; должно быть, наверное, по всей вероятности; (m) - долг, обязанность

dovere civico гражданский долг

sacro dovere священный долг

dovere militare воинский долг

diritti e dovere -i dei cittadini – права и обязанности граждан

dovere -i di ufficio – служебные обязанности

essere il dovere di qc. – входить в чьи-либо обязанности

essere in dovere – считать себя обязанным, считать своим долгом

fare il proprio dovere выполнить свой долг

mancare al proprio dovere нарушить свой долг

per dovere – по долгу, по обязанности

a dovere, come di dovereкак следует

piщ del dovere – больше, чем следует

dovere! – не стоит благодарности, это мой долг!

 

droga (f) – пряность, пряное вещество; колониальные товары; наркотик (тж перен); spacciatore di droga – торговец наркотиками

 

drogare (vt) – приправлять пряностями; давать наркотики; fig искажать, завышать (цены, показатели)

drogarsi – употреблять наркотики

 

drogato (agg) – приправленный пряностями; получивший наркотик, «допинг»; одурманенный; (m) – наркоман

 

drogheria (f) – бакалейная лавка

 

droghiere (m) – бакалейщик

 

dubbio (m) – сомнение, неуверенность; подозрение; риск, опасность

sciogliere un dubbio – разрешить сомнение

fugare i dubbio -i – развеять сомнения

essere in dubbio – сомневаться

mettere in dubbio – усомниться, подвергнуть сомнению, поставить под вопрос

non c’и dubbio – нет сомнения

senza dubbio – без сомнения, несомненно

fuor di dubbio – вне сомнения

avere il dubbio – подозревать; (agg) сомнительный, ненадежный; неопределенный, неясный

caso dubbio – сомнительный случай

tempo dubbio – ненадежная погода

persona di dubbio -a onestа – человек сомнительной честности

essere dubbio – быть под вопросом

colore dubbio – неопределенный цвет

tempi dubbio -i – смутное время

 

dubitare (vi)(a) - сомневаться, быть неуверенным, колебаться; (di qc.,q.c.) подозревать, не доверять; опасаться

dubitare di sй – быть неуверенным в себе

non dubitare – не сомневаться

c’и poco da dubitare – нет оснований сомневаться

 

durare (vi) (a,e) – длиться, продолжаться; продолжать; сохраняться, держаться, хватать

durare a lungo (poco) – продолжаться (не)долго

durare da Natale Santo Stefano– длиться один миг; (vt) - выносить, терпеть

durare fatica a fare q.c. – стоить большого труда сделать что-либо

durare gli stenti – терпеть лишения

chi la dura la vince – терпенье и труд все перетрут

 

durante (prep) – во время, в течение, в продолжение

 

durata (f) – длительность, продолжительность; прочность, долговечность

di poca durata – непродолжительный


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий:


График работы
Пн-Пт с 9:00 до 18:00
Суббота с 10:00 до 17:00
Воскресенье - выходной
Способы оплаты
visa
m-card_1
mir_1
paypal_1
robokassa
yandex
Мы предлагаем
Rambler's Top100
Услуги
55126554_2