Предлог con соответствует русскому «с».
Пример:
Vieni con noi? – Ты пойдешь с нами?
Обозначает образ действия.
Пример:
L’ho rivisto con piacere – Я с радостью снова увиделся с ним.
Служит для описания состояний и соответствует русским «в», «при».
Пример:
Con questo caldo non riesco a lavorare – В такую жару я не могу работать.
Vuoi uscire con questo tempo? – Ты хочешь идти гулять в такую погоду?
Предлог con употребляется прежде всего в разговорной речи для описания признака или качества.
Пример:
Conosci quella ragazza con i capelli biondi? – Ты знаешь эту девушку-блондинку?
Также смотри другие разделы грамматики итальянского языка.
Комментариев пока нет