Регистрируйтесь на дистанционный курс прямо сейчас и приступайте к занятиям в любое удобное время! 43
Любой репетитор по французскому языку подтвердит, что язык Бальзака имеет много общего с английским. Достаточно того, что примерно 45% английских слов имеют французское происхождение. Именно поэтому тем, кто планирует изучать французский после английского будет значительно проще, нежели тем, кто не имеет такой языковой базы. Между тем данные иностранные языки имеют ряд отличий. Рассмотрим некоторые из них.
В языке Шекспира нельзя освоить верное произношение без транскрипции. А вот во французском все по-другому. Буквально все слова (исключений очень мало) здесь нужно произносить, строго соответствуя правилам орфографии.
При изучении французского потребуется выучить формы большого числа глаголов. И Использование конкретных времен нередко вызывает большие трудности, особенно если осваивать французский язык без репетитора. В целом, французскую грамматику следует постигать медленно, поэтапно, вдумчиво.
В английском языке среди местоимений нет разделения на «ты» и «вы» — используется общее «you». При этом французов имеются два варианта: «tu» и «vous», что дает возможность говорящему выразить в процессе общения отношение к собеседнику.
В английском языке, как известно, порядок слов четко определен, во французском же допустимы некоторые «вольности». Например, здесь можно задать вопрос не только путем перестановки слов, но и с помощью интонации (как в русском).