I have to give a phone call. - Мне нужно позвонить.
Please, may I use your phone? - Я могу воспользоваться Вашим телефоном?
Please, may I use your telephone directory? - Можно воспользоваться Вашим телефонным справочником?
Hello, may I speak to Mr. Brown, please? - Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?
Yes, sir. Hold on, please. - Да, одну минутку.
The line is busy. - Линия занята
Who is speaking? - Кто у телефона?
Please hang up and call again. - Перезвоните пожалуйста
What is your phone number? - Какой у Вас номер телефона?
I'II call back later. - Я позвоню позже
Sorry, wrong number. - Извините, неправильно набранный номер.
Sorry about that. – Извините (когда ошиблись номером).
Hold on. - Не вешайте трубку.
Just a second (moment). – Минуту.
Hang on a moment. – Подождите немного.
Phone box. - Телефонная будка.
How does one use this phone? - Как пользоваться этим телефоном?
What's the minimum charge for calls to Moscow, please? - Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в Москву?
It's about 6 dollars for a three minute call. - Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.
Hello, this is… – Здравствуйте, это…
Hello, my name is… – Здравствуйте, меня зовут…
Good morning I’m… – Доброе утро, это…
I’m trying to contact… – Я звоню… (Пытаюсь связаться).
Hello, is… there? – Здравствуйте, а… есть?
Could you put me through to Mr…, please? – Не могли бы соединить меня с…?
I’d like to speak to Mr… if I may. – Я бы хотел поговорить с…., если можно.
Mr…, please. – С…, пожалуйста (так, как правило, говорят девушкам на коммутаторе для того, чтобы соединили с каким-то конкретным человеком).
…speaking. – Слушаю.
Who’s calling, please? – Извините, кто звонит?
Who shall I say is calling? – Передать кто звонит?
Excuse me, where are you calling from? – Извините, откуда вы звоните?
Hold on a minute, I’ll put you through. – Подождите, сейчас соединю.
I’m sorry he’s on another line. – Извините, у него занято.
I’m connecting you now. – Соединяю.
I must have dialed the wrong number. – Должно быть я ошибся номером.
Sorry to have troubled you. – Извините, что побеспокоил.
Could you give him a message? – Не могли бы вы ему передать…?
Could you ask him to call me back? – Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?
Could you tell him that I called? – Не могли бы вы передать ему, что я звонил?
Thanks. I’ll call back later. – Спасибо, я перезвоню.
The line is very bad. Could you speak louder? – Линия очень плохая. Не могли бы говорить громче?
Could you speak up please? – Говорите громче, пожалуйста.
Could you repeat that please? – Повторите, пожалуйста.
I cannot hear you well. Speak louder please. – Я вас не слышу. Говорите громче.
I’m afraid I cant hear you. – Не слышно. Я вас не слышу.
Sorry. I didn’t catch that. Could you say that again please? – Извините, не расслышала. Не могли бы вы повторить?
Don’t talk so fast. – Не так быстро.
Комментариев пока нет