- ощупывать, осязать, трогать, прикасаться
to feel the pulse of smb. - 1) щупать чей-л. пульс 2) зондировать почву, стараться выяснить чьи-л. намерения
- = feel about - шарить, искать ощупью, нащупать
I had to feel about for the light switch in the dark. — В комнате было темно, так что мне пришлось нащупывать выключатель.
I'm feeling about for an answer to our difficulties. — Я всё пытаюсь найти решение наших проблем.
to feel one's way - пробираться ощупью; действовать осторожно; выяснять обстановку
- разг. "прощупывать", выяснять положение дел
Play slowly until you feel the house. — Играй не спеша, пока не поймёшь настроение собравшихся.
- чувствовать, ощущать; быть способным ощущать (что-л.)
to feel pity for smb. — чувствовать жалость к кому-л.
The skin doesn't feel alike everywhere. — Кожа не везде имеет одинаковую чувствительность.
feel for / with - сочувствовать; сопереживать (кому-л.)
I really feel for you. — Я вам искренне сочувствую.
The whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods. — Вся страна сострадает семьям погибших от наводнения.
полагать, считать, быть убеждённым
to feel bound to say — быть вынужденным сказать
to feel strongly — быть твёрдо убеждённым
I feel it my duty to help the poor. — Я считаю своим долгом помогать бедным.
How do you feel about this problem? — Что ты думаешь об этой проблеме?
feel + прилагательное - чувствовать себя (как-л.) , быть в состоянии (чего-л.)
Your hand feels cold. — У тебя холодная рука.
Velvet feels soft. — Бархат мягок на ощупь.
Feel как существительное может иметь такие переводы как: ощущение, чувство, интуитивное знание, способность
by feel — на ощупь
rough texture to the feel — грубая на ощупь ткань
to have a good feel for smth. — иметь хорошее чувство чего-л.
the feel of the market — чувство рынка (внутреннее понимание того, как он функционирует)
The heat made him feel faint [feint]. - Жара делает его слабым/вялым. От жары он чувствует себя слабым.
She sounded more confident than she fell. - Ее голос звучал более уверенно, чем на самом деле.
I was feeling guilty. - Я чувствовал себя виновным.
You'll feel better after a good night's sleep. - Вы почувствуете себя лучше после хорошего ночного сна/после того, как хорошо поспите.
She felt betrayed. - Она чувствовала себя преданной/обманутой.
I feel sorry for him. - Мне жаль его. / Я сочувствую ему.
How are you feeling today? - Как ты сегодня себя чувствуешь?
I feel sympathy ['sɪmpəθɪ] for you. - Я испытываю к тебе симпатию./ Я вам сочувствую.
He seemed to feel no remorse at all. - Казалось, он вообще не испытывал никаких угрызений совести.
I felt like a complete idiot. - Я чувствовал себя как полный идиот.
Can you feel the tension in this room? - Чувствуешь напряжение в этой комнате?
I could feel the warm sun on my back. - Я мог чувствовать теплое солнце на своей спине.
She could not feel her legs. - Она не могла чувствовать свои ноги.
He felt a hand on his shoulder. - Он почувствовал руку на своем плече.
He felt a hand touching his shoulder. - Он почувствовал руку прикасающуюся к его плечу.
She could feel herself blushing. - Она чувствовала, что краснела.
I felt something crawl up my arm. - Я чувствовал, что что-то ползет по моей руке.
We felt the ground give way under our feet. - Мы почувствовали, как земля уходит у нас из-под ног.
It feels like rain (= seems likely to rain). - Кажется пойдет дождь.
The interview only took ten minutes, but it felt like hours. - Интервью заняло только десять минут, но я чувствовал как-будто прошли часы./Интервью заняло всего десять минут, но мне показалось, что прошли часы.
Her head felt as if it would burst. - Ей казалось, что голова вот-вот лопнет.
My leg feels as though it's broken. - У меня такое чувство, что нога сломана.
feel in one’s bones (чувствовать всем своим существом/чувствовать костями) – know by intuition-интуитивно, feel certain without evidence-быть уверенным без доказательств.
I believe he is going to get the promotion. I can just feel it in my bones.
feel like a million bucks – feel wonderful.
I felt like a million bucks when I wore my new suit to the wedding.
feel like two cents – feel ashamed-стыдиться or embarrassed-смущаться.
I felt like two cents when I dropped the birthday cake on the floor.
feel sorry for сожалеть о/жаль – pity.
She felt sorry for him when she heard the news of his accident.
Комментариев пока нет