Prévoir [pʀevwaʀ] - предвидеть, предусматривать
prévoir qch: une difficulté, le succès [syksɛ] (суксэ), l’avenir [av(ə)niʀ] — предвидеть что-либо: трудности, успех, будущее
On ne peut tout prévoir - Всего не предвидешь
Je prévois que vous réussirez - Я предвижу, что вы добьетесь успеха
Il a prévu que vous consentiriez (консантирье) - Он предвидел, что вы согласитесь
Prier [pʀije] — 1. просить, умолять
prier poliment [pɔlimɑ̃] - вежливо просить
prier instamment [ɛ̃stamɑ̃] - настойчиво просить/умолять
prier ardemment [aʀdamɑ̃] - горячо просить
Prier qn de faire qch – просить кого-либо сделать что-либо
Je vous prie de ne pas le faire. - Умоляю вас не делать этого.
Je vous (en) prie. - Прошу вас; пожалуйста (форма вежливости)
Priez-le de ma part. - Попросите его от моего имени.
Il aime à se faire prier. - Он любит, чтобы его упрашивали.
2. приглашать
Prier aujourd’hui/hier – Пригласить сегодня/завтра
(Prier) Il a prié il y a quelques jours – Он пригласил несколько дней назад
prier qn à : à une fête, à un bal (бал), à dîner – пригласить кого-либо: на праздник, на бал, на обед
Vous êtes prié d’assister à la soirée musicale qui aura [ɔʀa] lieu dimanche prochain au club [klœb] de notre institut [ɛ̃stity] (анститю). - Приглашаем вас на музыкальный вечер, которое состоится в будущее воскресенье в клубе нашего института.
II Prier – молиться
Prier dévotement [devɔtmɑ̃] - набожно молиться
Prier longtemps [lɔ̃tɑ] – долго молиться
Prier à haute voix [vwɑ] (вуа) — громко молиться
Prier à voix basse – тихо молиться
Prier avec ferveur [fɛʀvœʀ] (фэрвёр) – усердно молиться
une Prière – 1. просьба
humble [œ̃bl](амбль) prière – скромная просьба
prière indiscrète — нескромная просьба
prière instante (анстант) – настоятельная просьба
adresser une prière à qn – обратиться к кому-либо с просьбой
entendre (ou écouter) la prière de qn – выслушать чью-либо просьбу
J’ai une prière à vous faire. - У меня к вам просьба.
À la prière de qn – по чьей-либо просьбе
Il voulait quitter sa ville natale, mais il y est resté à la prière de sa mère. - Он хотел уехать из родного города, но остался по просьбе своей матери.
Prière de ne pas fumer. - Просьба не курить.
2. молитва
faire (ou dire, réciter) une prière. - прочитать молитву
Комментариев пока нет