Bonjour (бõжур) — здравствуйте (дословно — добрый день)
Salut (салю) — привет, отсюда — салют
Au revoir (о ро/ёвуар) — до свидания (дословно — до снова видеть)
Adieu (адьё) — прощай (дословно — к богу). Русское «адью» некорректно.
À bientôt (а бьянто) — пока, до скорого (дословно — до хорошо рано)
À plus tard (а плю тар) — пока, до скорого (дословно — до более поздно)
À tout à l’heure (а тута лёр) — пока, до скорого (дословно — до совсем вовремя). Так говорят, если увидятся буквально через пару часов или минут.
«Bonjour!» [bɔ̃ʒuʁ!»] -Здравствуйте! Добрый день! Произносить это слово нужно именно со звуком «у». Также в этом слове есть носовой звук «ур».
«Monsieur» [məsjø] - Господин
«Madame» [madam] – Госпожа
Ранее использовалась обращение Mademoiselle [madmwazɛl],так обращались к незамужним женщинам, но с недавнего времени обращение было признано дискриминационным, поэтому осталось только Madame.
«Bonjour Madame!» [bɔ̃ʒuʁ madam] - Здравствуйте Госпожа!
«Bonjour Monsieur! » [bɔ̃ʒuʁ məsjø] - Здравствуйте Господин!
Bonjour мы употребляем в том случае когда обращаемся к незнакомым людям или же обращаемся уважительно к кому -либо.
Если же мы обращаемся к друзьям,то нужно использовать слово -
«Salut!» [saly] - Привет! Пока!
«Salut, Pierre!» Привет Пьер! Пока Пьер! Нужно будет догадываться по контексту.
Формулы прощания:
«Bonsoir!» [bɔ̃swaʁ] - Добрый вечер!
«Au revoir!» [o rəvwaʁ] - До свидания! Нужно произносить со звуком «ё» а не «э».
«A bientôt! » [a bjɛ̃to] «A tout à l’heure! » [a tu a ɛl'œʁ] -До скорой встречи!
«À demain!» [a dəmɛ̃] - До завтра!
«À lundi» [a lœ̃di] - До подельника!
«À mardi!» [a maʁdi] - До вторника!
«À plus tard!» (À plus) [a ply taʁ] -До скорой встречи! Увидимся позже!
Если вы с человеком прощайтесь с человеком навсегда и не рассчитываете его никогда увидеть, то можно использовать
«Adieu!» [adjø] -Прощай! Прощайте!
Также часто можно услышать выражения «Bonne journée» [bɔn ʒuʁne] Хорошего дня!
«Bonne soirée» [bɔnswa] - Хорошего вечера!
Комментариев пока нет