Различие между вопросительными оборотами est-ce que и qu’est-ce que
На вопрос est-ce que - можно ответить только ДА или НЕТ.
(например: Вы пьёте чай? - Да.)
А вопрос qu’est-ce que требует более детального ответа.
(например: Что вы пьёте? - Я пью чай. (ну или воду, кофе, пиво и тд)).
Est – ce qu'elle lit un livre? – Она читает книгу?
Qu'est – ce qu’elle lit? –Что она читает?
Эти обороты имеют разное значение:
Est – ce que – ни как не переводится
Qu'est - ce que – переводится как «что?»
При использовании est-ce que вопрос задается ко всему предложению. А когда употребляется qu’est-ce que – вопрос задается к прямому дополнению.
Прямое дополнение отвечает на вопрос «Кого?» «Что?» винительный падеж.
После этих оборотов идет прямой порядок слов в предложении. Т.е. на первом место стоит подлежащее, а затем сказуемое, а не наоборот, как это происходит при инверсии.
Комментариев пока нет