В Британском английском сидр это алкогольный напиток из яблочного сока.
Пример:
В Американском английском сидр свежевыжатый яблочный сок. Иногда его называют apple cider (яблочный сидр).
Пример:
Если сидр не содержит алкоголя, его могут называть sweet cider (сладкий сидр).
Пример:
Если же сидр содержит алкоголь, его могут называть hard cider (крепкий сидр).
Пример:
Scotch whisky (шотландский) виски
Irish whiskey — ирландский виски
Произношение двух слов одинаково. Разницу в Британском и Американском варианте можно проследить только в стране производителя этого алкогольного напитка. Например, виски произведенные в Шотландии, Уэльсе и Канаде пишутся как whisky, а все что произведено в Ирландии и Америки более правильно пишется whiskey.
Примеры:
No one knows when Scotch whisky was first distilled. – Никто не знает, что шотландские виски были дистиллированными (очищенными).
This book covers the history of American whiskey. – Эта книга охватывает историю американского виски.
Множественное число слова whisky – whiskies (six whiskies)
Множественное число слова whiskey – whiskeys (after a couple of whiskeys)
Лакричные конфеты это сильно тягучие сладости. Разница с Британском и Американском языке только в написании букв qu – британский вариант, а американский вариант пишется licorice.
Примеры:
Смотрите также другие различия между Американским английским и Британским английским.
Комментариев пока нет