55039218_1200
Заказать звонок
Наш менеджер свяжется с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
55039218_1200
Оставить заявку
Мы свяжемся с вами в удобное для вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон/e-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Комментарий*
Скрытое поле:
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
log1o
Запишись на индивидуальные онлайн-уроки с репетитором!
ФРАНЦУЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
pexels-andrei-tanase-3469505

Прошедшее законченное время. Il passato remoto

Главная/Итальянский язык/Прошедшее законченное время. Il passato remoto
Свяжись с репетитором по ватсап
« Назад

Прошедшее время в итальянском языке.

Итальянский язык с репетитором онлайн

 

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме «Связаться с нами» или на e-mail: luimari@mail.ru

Passato remoto – это форма прошедшего времени, которое используется в письменном языке (в литературе). В разговорном языке оно встречается довольно редко и часто заменяется passato prossimo.

Образуется путем прибавления соответствующих окончаний к основе глагола. Глаголы на –are, за исключением глаголов dare, fare, stare спрягаются правильно. Правильные глаголы 2-го спряжения –ere, в 1-м и 3-м лице ед.ч.и 3-м лице мн.ч. имеют две формы. Большинство глаголов третьего спряжения спрягаются правильно.

compare

покупать

credere

верить

partire

уезжать

finire

заканчивать

comprai

comprasti

compro’

comprammo

compraste

comprarono

credei/etti

credesti

crede’/ette

credemmo

credeste

crederono/ettero

partii

partisti

parti’

partimmo

partiste

partirono

finii

finisti

fini’

finimmo

finiste

finirono

Большинство неправильных глаголов относится ко 2-му спряжению. Многие глаголы имеют неправильные формы только в 1-м и 3-м лице ед.ч. и в 3-м лице мн.ч. В остальных формах они образуют passato remoto правильно. Глаголы dire, fare, bere, tradurre образуют формы 2-го лица ед.ч. и 1-го и 2-го лица мн.ч.

prendere

брать

 

sapere

знать

volere

хотеть

scegliere

выбирать

dire

говорить

fare

Делать

presi

prendesti

prese

prendemmo

prendeste

presero

seppi

sapesti

seppe

sapemmo

sapeste

seppero

volli

volesti

volle

volemmo

voleste

vollero

scelsi

scegliesti

scelse

scegliemmo

sceglieste

scelsero

dissi

dicesti

disse

dicemmo

diceste

dissero

feci

facesti

fece

facemmo

faceste

fecero

bere

пить

tradurre

переводить

proporre

предлагать

dare

давать

stare

находиться

mettere

класть

bevvi

bevesti

bevve

bevemmo

beveste

bevvero

tradussi

traducesti

tradusse

traducemmo

traduceste

tradussero

proposi

proponesti

propose

proponemmo

proponeste

proposero

diedi

desti

diede

demmo

deste

diedero

stetti

stesti

stette

stemmo

steste

stettero

misi

mettesti

mise

mettemmo

metteste

misero

 

 

Вспомогательные глаголы essere и avere спрягаются в passato remoto неправильно:

essere

быть

avere

иметь

fui

fosti

fu

fummo

foste

furono

ebbi

avesti

ebbe

avemmo

aveste

ebbero

 

Употребление passato remoto:

Passato remoto используется при описании исторических событий или событий далекого прошлого. Passato remoto обозначает законченное действие в прошлом, не связанное с настоящим:

 

Garibaldi mori nel 1882. – Гарибальди умер в 1882 году.

I Romani costruirono tante strade. – Римляне строили много дорог.

Ma fu cosi in tutto il paese: non una sola casa resto' asciutta. – Но так было во всей деревне: не осталось ни одного сухого дома.

Lo conobbi vent’anni fa. – Я познакомился с ним 20 лет назад. (но мы больше не встречается

 

Однако даже далеко стоящие события могут обозначаться посредством passato prossimo, если они все еще имеют отношения к настоящему:

I Romani hanno costruito tante strade che si usano ancora. – Римляне построили много дорог, которые используются и по сей день.

L’ho conosciuto vent’anni fa (e siamo ancora amici). – Я познакомилась с ним 20 лет назад (и мы все еще остаемся друзьями).

 

 Также смотри другие разделы грамматики итальянского языка.


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий:


График работы
Пн-Пт с 9:00 до 18:00
Суббота с 10:00 до 17:00
Воскресенье - выходной
Способы оплаты
visa
m-card_1
mir_1
paypal_1
robokassa
yandex
Мы предлагаем
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Услуги
55126554_2