Итальянский язык с репетитором онлайн
Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме «Связаться с нами» или на e-mail: luimari@mail.ru
INDICATIVO |
|
PRESENTE |
PASSATO PROSSIMO |
io passo |
io ho passato; sono passato |
IMPERFETTO |
TRAPASSATO PROSSIMO |
io passavo |
io avevo passato; ero passato |
PASSATO REMOTO |
TRAPASSATO REMOTO |
io passai |
io ebbi passato; fui passato |
FUTURO SEMPLICE |
FUTURO ANTERIORE |
io passerò |
io avrò passato; sarò passato |
CONGIUNTIVO |
|
CONGIUNTIVO PRESENTE |
CONGIUNTIVO PASSATO |
che io passi |
io abbia passato; sia passato |
CONGIUNTIVO IMPERFETTO |
CONGIUNTIVO TRAPASSATO |
che io passassi |
io avessi passato; fossi passato |
CONDIZIONALE |
|
CONDIZIONALE PRESENTE |
CONDIZIONALE PASSATO |
io passerei |
io avrei passato; sarei passato |
IMPERATIVO |
INFINITO |
io — |
Presente: passare |
Passare da (+nome)
Mentre rientri a casa questa sera potresti passare dal panettiere per favore?
Prima di arrivare in Slovenia passeremo senz'altro da Trieste. Dicono che sia una bellissima citta`.
Passare a (+inf.)
Senti, prima di tornare a casa stasera potresti passare a ritirare i miei pantaloni in tintoria? Dovrebbero essere gia` pronti!
1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать
passare per Napoli — проехать через / заехать в Неаполь
passare per la farmacia — зайти в аптеку
passa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!
2) проходить; протекать (о времени)
sono passati due mesi — прошло два месяца
3) проходить, пропадать, миновать, прекращаться
è passata la pioggia — дождь прошёл è passata la voglia — прошла охота è passato l'appetito — пропал аппетит
4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)
5) случаться, совершаться, происходить
le cose sono passate così... — дело произошло так...
6) быть принятым; быть терпимым / приемлемым
la legge è passata — закон одобрен / принят
il lavoro può passare — работа может быть принята
per questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт
7) переходить
passare al nemico — перейти на сторону противника
passare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий класс
passare all'esame — выдержать экзамен
passare oltre / ad altro argomento — перейти к другой теме
passare dalla gioia alla disperazione — перейти от радости к отчаянию
passare capitano — получить чин капитана
8) (per) слыть, считаться; быть принятым
passare per medico — сойти за врача
questa (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт
9) (in) входить passare in uso — войти в обычай
10) (sopra a) не обращать внимания (на что-либо) , не придавать значения (чему-либо)
11) переходить; переезжать; переплывать
passare la via — перейти улицу
passare il confine — переехать границу
passare il mare — переплыть море
12) проводить (время)
passare l'estate in città — провести лето в городе
passare la notte senza dormire — провести ночь без сна
13) превосходить; превышать
passare di peso il chilo — весить больше килограмма
passare la misura — превзойти меру
passare i limiti — выйти за пределы
...e passa — с лишним
un chilo e passa — килограмм с лишним
diecimila e passa — больше десяти тысяч
ce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше
14) пронизывать; прокалывать; продевать, просовывать
passare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь
15) протирать; просеивать; процеживать; обваливать
passare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке
16) передавать passare la lettera — передать письмо
17) переносить, переживать, претерпевать
passare un guaio — пережить горе
passare un'ora di felicità — пережить счастливые минуты
18) повышать (по службе)
passare qd da un grado all'altro — повысить в чине
19) прощать stavolta te la passo — на этот раз прощаю
non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу
Комментариев пока нет